Retold By Zitkala-Sa
ON the edge of a forest there lived a large family of badgers. In the ground their dwelling was made. Its walls and roof were covered with rocks and straw.
Old father badger was a great hunter. He knew well how to track the deer and buffalo. Every day he came home carrying on his back some wild game. This kept mother badger very busy, and the baby badgers very chubby. While the well-fed children played about, digging little make-believe dwellings, their mother hung thin sliced meats upon long willow racks. As fast as the meats were dried and seasoned by sun and wind, she packed them carefully away in a large thick bag.
This bag was like a huge stiff envelope, but far more beautiful to see, for it was painted all over with many bright colors. These firmly tied bags of dried meat were laid upon the rocks in the walls of the dwelling. In this way they were both useful and decorative.
One day father badger did not go off for a hunt. He stayed at home, making new arrows. His children sat about him on the ground floor. Their small black eyes danced with delight as they watched the gay colors painted upon the arrows.
All of a sudden there was heard a heavy footfall near the entrance way. The oval-shaped door-frame was pushed aside. In stepped a large black foot with great big claws. Then the other clumsy foot came next. All the while the baby badgers stared hard at the unexpected comer. After the second foot, in peeped the head of a big black bear! His black nose was dry and parched. Silently he entered the dwelling and sat down on the ground by the doorway. His black eyes never left the painted bags on the rocky walls. He guessed what was in them. He was a very hungry bear. Seeing the racks of red meat hanging in the yard, he had come to visit the badger family.
Though he was a stranger and his strong paws and jaws frightened the small badgers, the father said, “How, how, friend! Your lips and nose look feverish and hungry. Will you eat with us?”
“Yes, my friend,” said the bear. “I am starved. I saw your racks of red fresh meat, and knowing your heart is kind, I came hither. Give me meat to eat, my friend.”
Hereupon the mother badger took long strides across the room, and as she had to pass in front of the strange visitor, she said: “Ah han! Allow me to pass!” which was an apology.
“How, how!” replied the bear, drawing himself closer to the wall and crossing his shins together.
Mother badger chose the most tender red meat, and soon over a bed of coals she broiled the venison.
That day the bear had all he could eat. At nightfall he rose, and smacking his lips together,—that is the noisy way of saying “the food was very good!”—he left the badger dwelling. The baby badgers, peeping through the door-flap after the shaggy bear, saw him disappear into the woods near by.
Day after day the crackling of twigs in the forest told of heavy footsteps. Out would come the same black bear. He never lifted the door-flap, but thrusting it aside entered slowly in. Always in the same place by the entrance way he sat down with crossed shins.
His daily visits were so regular that mother badger placed a fur rug in his place. She did not wish a guest in her dwelling to sit upon the bare hard ground.
At last one time when the bear returned, his nose was bright and black. His coat was glossy. He had grown fat upon the badger’s hospitality.
As he entered the dwelling a pair of wicked gleams shot out of his shaggy head. Surprised by the strange behavior of the guest who remained standing upon the rug, leaning his round back against the wall, father badger queried: “How, my friend! What?”
The bear took one stride forward and shook his paw in the badger’s face. He said: “I am strong, very strong!”
“Yes, yes, so you are,” replied the badger. From the farther end of the room mother badger muttered over her bead work: “Yes, you grew strong from our well-filled bowls.”
The bear smiled, showing a row of large sharp teeth.
“I have no dwelling. I have no bags of dried meat. I have no arrows. All these I have found here on this spot,” said he, stamping his heavy foot. “I want them! See! I am strong!” repeated he, lifting both his terrible paws.
Quietly the father badger spoke: “I fed you. I called you friend, though you came here a stranger and a beggar. For the sake of my little ones leave us in peace.”
Mother badger, in her excited way, had pierced hard through the buckskin and stuck her fingers repeatedly with her sharp awl until she had laid aside her work. Now, while her husband was talking to the bear, she motioned with her hands to the children. On tiptoe they hastened to her side.
For reply came a low growl. It grew louder and more fierce. “Wa-ough!” he roared, and by force hurled the badgers out. First the father badger; then the mother. The little badgers he tossed by pairs. He threw them hard upon the ground. Standing in the entrance way and showing his ugly teeth, he snarled, “Be gone!”
The father and mother badger, having gained their feet, picked up their kicking little babes, and, wailing aloud, drew the air into their flattened lungs till they could stand alone upon their feet. No sooner had the baby badgers caught their breath than they howled and shrieked with pain and fright. Ah! what a dismal cry was theirs as the whole badger family went forth wailing from out their own dwelling! A little distance away from their stolen house the father badger built a small round hut. He made it of bent willows and covered it with dry grass and twigs.
This was shelter for the night; but alas! it was empty of food and arrows. All day father badger prowled through the forest, but without his arrows he could not get food for his children. Upon his return, the cry of the little ones for meat, the sad quiet of the mother with bowed head, hurt him like a poisoned arrow wound.
“I’ll beg meat for you!” said he in an unsteady voice. Covering his head and entire body in a long loose robe he halted beside the big black bear. The bear was slicing red meat to hang upon the rack. He did not pause for a look at the comer. As the badger stood there unrecognized, he saw that the bear had brought with him his whole family. Little cubs played under the high-hanging new meats. They laughed and pointed with their wee noses upward at the thin sliced meats upon the poles.
“Have you no heart, Black Bear? My children are starving. Give me a small piece of meat for them,” begged the badger.
“Wa-ough!” growled the angry bear, and pounced upon the badger. “Be gone!” said he, and with his big hind foot he sent father badger sprawling on the ground.
All the little ruffian bears hooted and shouted “ha-ha!” to see the beggar fall upon his face. There was one, however, who did not even smile. He was the youngest cub. His fur coat was not as black and glossy as those his elders wore. The hair was dry and dingy. It looked much more like kinky wool. He was the ugly cub. Poor little baby bear! he had always been laughed at by his older brothers. He could not help being himself. He could not change the differences between himself and his brothers. Thus again, though the rest laughed aloud at the badger’s fall, he did not see the joke. His face was long and earnest. In his heart he was sad to see the badgers crying and starving. In his breast spread a burning desire to share his food with them.
“I shall not ask my father for meat to give away. He would say ‘No!’ Then my brothers would laugh at me,” said the ugly baby bear to himself.
In an instant, as if his good intention had passed from him, he was singing happily and skipping around his father at work. Singing in his small high voice and dragging his feet in long strides after him, as if a prankish spirit oozed out from his heels, he strayed off through the tall grass. He was ambling toward the small round hut. When directly in front of the entrance way, he made a quick side kick with his left hind leg. Lo! there fell into the badger’s hut a piece of fresh meat. It was tough meat, full of sinews, yet it was the only piece he could take without his father’s notice.
Thus having given meat to the hungry badgers, the ugly baby bear ran quickly away to his father again.
On the following day the father badger came back once more. He stood watching the big bear cutting thin slices of meat.
“Give—” he began, when the bear turning upon him with a growl, thrust him cruelly aside. The badger fell on his hands. He fell where the grass was wet with the blood of the newly carved buffalo. His keen starving eyes caught sight of a little red clot lying bright upon the green. Looking fearfully toward the bear and seeing his head was turned away, he snatched up the small thick blood. Underneath his girdled blanket he hid it in his hand.
On his return to his family, he said within himself: “I’ll pray the Great Spirit to bless it.” Thus he built a small round lodge. Sprinkling water upon the heated heap of sacred stones within, he made ready to purge his body. “The buffalo blood, too, must be purified before I ask a blessing upon it,” thought the badger. He carried it into the sacred vapor lodge. After placing it near the sacred stones, he sat down beside it. After a long silence, he muttered: “Great Spirit, bless this little buffalo blood.” Then he arose, and with a quiet dignity stepped out of the lodge. Close behind him some one followed. The badger turned to look over his shoulder and to his great joy he beheld a Dakota brave in handsome buckskins. In his hand he carried a magic arrow. Across his back dangled a long fringed quiver. In answer to the badger’s prayer, the avenger had sprung from out the red globules.
“My son!” exclaimed the badger with extended right hand.
“How, father,” replied the brave; “I am your avenger!”
Immediately the badger told the sad story of his hungry little ones and the stingy bear.
Listening closely the young man stood looking steadily upon the ground.
At length the father badger moved away.
“Where?” queried the avenger.
“My son, we have no food. I am going again to beg for meat,” answered the badger.
“Then I go with you,” replied the young brave. This made the old badger happy. He was proud of his son. He was delighted to be called “father” by the first human creature.
The bear saw the badger coming in the distance. He narrowed his eyes at the tall stranger walking beside him. He spied the arrow. At once he guessed it was the avenger of whom he had heard long, long ago. As they approached, the bear stood erect with a hand on his thigh. He smiled upon them.
“How, badger, my friend! Here is my knife. Cut your favorite pieces from the deer,” said he, holding out a long thin blade.
“How!” said the badger eagerly. He wondered what had inspired the big bear to such a generous deed. The young avenger waited till the badger took the long knife in his hand.
Gazing full into the black bear’s face, he said: “I come to do justice. You have returned only a knife to my poor father. Now return to him his dwelling.” His voice was deep and powerful. In his black eyes burned a steady fire.
The long strong teeth of the bear rattled against each other, and his shaggy body shook with fear. “Ahow!” cried he, as if he had been shot. Running into the dwelling he gasped, breathless and trembling, “Come out, all of you! This is the badger’s dwelling. We must flee to the forest for fear of the avenger who carries the magic arrow.”
Out they hurried, all the bears, and disappeared into the woods.
Singing and laughing, the badgers returned to their own dwelling.
Then the avenger left them.
“I go,” said he in parting, “over the earth.”
बिज्जू और भालू
ज़िटकला-सा द्वारा दोबारा बताया गया
एक जंगल के किनारे बिज्जुओं का एक बड़ा परिवार रहता था। भूमि में उनका निवास बना हुआ था। इसकी दीवारें और छत चट्टानों और भूसे से ढकी हुई थीं।
बूढ़ा पिता बिज्जू एक महान शिकारी था। वह अच्छी तरह जानता था कि हिरण और भैंस का पता कैसे लगाना है। वह हर दिन अपनी पीठ पर कोई न कोई जंगली खेल लेकर घर आता था। इससे माँ बेजर बहुत व्यस्त रहती थी, और शिशु बेजर बहुत गोल-मटोल रहते थे। जब अच्छे-अच्छे बच्चे खेल रहे थे, छोटे-छोटे दिखावटी आवास खोद रहे थे, उनकी माँ लंबे विलो रैक पर पतले कटे हुए मांस लटका रही थीं। जैसे ही धूप और हवा से मांस सूख गया और मसालेदार हो गया, उसने उन्हें सावधानी से एक बड़े मोटे बैग में पैक कर दिया।
यह बैग एक विशाल कड़े लिफाफे जैसा था, लेकिन देखने में कहीं अधिक सुंदर था, क्योंकि इसके चारों ओर कई चमकीले रंग रंगे हुए थे। सूखे मांस की मजबूती से बंधी ये थैलियाँ आवास की दीवारों में चट्टानों पर रखी हुई थीं। इस प्रकार वे उपयोगी भी थे और सजावटी भी।
एक दिन फादर बेजर शिकार के लिए नहीं गए। वह घर पर रहकर नये तीर बनाता रहा। उनके बच्चे उनके आसपास भूतल पर बैठे थे। जब उन्होंने तीरों पर चित्रित समलैंगिक रंगों को देखा तो उनकी छोटी-छोटी काली आँखें खुशी से नाच उठीं।
अचानक प्रवेश मार्ग के पास भारी लोगों की आवाज़ सुनाई दी। अंडाकार आकार की चौखट को एक तरफ धकेल दिया गया। बड़े बड़े पंजे वाला एक बड़ा काला पैर रखा हुआ था। फिर दूसरा अनाड़ी पैर आगे आया। पूरे समय बिज्जू के बच्चे उस अप्रत्याशित व्यक्ति को घूरकर देखते रहे। दूसरे पैर के बाद एक बड़े काले भालू का सिर झाँका! उसकी काली नाक सूखी और झुलसी हुई थी। वह चुपचाप घर में दाखिल हुआ और दरवाजे के पास जमीन पर बैठ गया। उसकी काली आँखों ने पथरीली दीवारों पर रंगे थैलों को कभी नहीं छोड़ा। उसने अनुमान लगाया कि उनमें क्या था। वह बहुत भूखा भालू था। आँगन में लटके लाल मांस के रैक देखकर, वह बिज्जू परिवार से मिलने आया था।
हालाँकि वह एक अजनबी था और उसके मजबूत पंजे और जबड़े छोटे बिज्जुओं को डराते थे, पिता ने कहा, “कैसे, कैसे, दोस्त! आपके होंठ और नाक बुखार से भरे और भूखे दिखते हैं। क्या तुम हमारे साथ खाओगे?”
“हाँ, मेरे दोस्त,” भालू ने कहा। “मैं भूखा हूँ. मैंने आपके लाल ताजे मांस के रैक देखे, और यह जानकर कि आपका हृदय दयालु है, मैं यहाँ आया हूँ। मुझे खाने के लिए मांस दो, मेरे दोस्त।”
इसके बाद बिज्जू माँ ने कमरे में लंबे-लंबे डग भरे, और जैसे ही उसे उस अजनबी आगंतुक के सामने से गुजरना पड़ा, उसने कहा: “आह हान! मुझे पास होने दो!” जो एक माफ़ीनामा था.
“कैसे कैसे!” भालू ने खुद को दीवार के करीब खींचते हुए और अपनी पिंडलियों को आपस में जोड़ते हुए जवाब दिया।
माँ बेजर ने सबसे कोमल लाल मांस चुना, और जल्द ही कोयले के बिस्तर पर उसने हिरन का मांस भून लिया।
उस दिन भालू के पास वह सब कुछ था जो वह खा सकता था। रात होने पर वह उठा, और अपने होठों को जोर से थपथपाते हुए, यह कहने का शोरगुल वाला तरीका है कि “खाना बहुत अच्छा था!” – वह बिज्जू के घर से बाहर चला गया। बिज्जू के बच्चे ने, झबरा भालू के पीछे दरवाजे के फ्लैप से झाँककर, उसे पास के जंगल में गायब होते देखा।
दिन-ब-दिन जंगल में टहनियों के चटकने की आवाज़ भारी क़दमों की आवाज़ बता रही थी। बाहर वही काला भालू आएगा। उसने दरवाज़ा-फ़्लैप कभी नहीं उठाया, बल्कि उसे एक तरफ धकेल कर धीरे-धीरे अंदर प्रवेश कर गया। हमेशा प्रवेश द्वार के पास एक ही स्थान पर वह पिंडलियों को क्रॉस करके बैठा रहता था।
उनकी दैनिक मुलाकातें इतनी नियमित थीं कि मदर बेजर ने उनके स्थान पर एक फर का गलीचा रख दिया। वह नहीं चाहती थी कि उसके घर में कोई मेहमान नंगी सख्त जमीन पर बैठे।
आख़िरकार एक बार जब भालू लौटा तो उसकी नाक चमकीली और काली थी। उसका कोट चमकदार था. बिज्जू के आतिथ्य से वह मोटा हो गया था।
जैसे ही वह घर में दाखिल हुआ, उसके झबरा सिर से कुछ बुरी किरणें निकलीं। मेहमान के अजीब व्यवहार से आश्चर्यचकित होकर, जो गलीचे पर खड़ा था, दीवार के खिलाफ अपनी गोल पीठ झुकाकर, फादर बेजर ने पूछा: “कैसे, मेरे दोस्त! क्या?”
भालू ने एक कदम आगे बढ़ाया और बिज्जू के चेहरे पर अपना पंजा हिलाया। उन्होंने कहा: “मैं मजबूत हूं, बहुत मजबूत!”
“हाँ, हाँ, तो आप भी हैं,” बिज्जू ने उत्तर दिया। कमरे के दूर के छोर से माँ बेजर ने उसके मनके के काम पर बुदबुदाया: “हाँ, तुम हमारे भरे हुए कटोरे से मजबूत हुए हो।”
भालू बड़े नुकीले दांतों की कतार दिखाते हुए मुस्कुराया।
“मेरे पास कोई आवास नहीं है। मेरे पास सूखे मांस का कोई थैला नहीं है। मेरे पास कोई तीर नहीं है. ये सब मुझे यहीं इसी जगह पर मिला है,” उसने अपने भारी पैर पर जोर देते हुए कहा। “मुझे वह चाहिए! देखना! मैं मजबूत हूँ!” उसने अपने दोनों भयानक पंजे उठाते हुए दोहराया।
बिज्जू पिता चुपचाप बोला: “मैंने तुम्हें खाना खिलाया। मैंने तुम्हें मित्र कहा, यद्यपि तुम यहाँ अजनबी और भिखारी बनकर आए थे। मेरे छोटे बच्चों की खातिर हमें शांति से छोड़ दो।”
माँ बिज्जू ने, अपने उत्तेजित अंदाज़ में, हिरन की चमड़ी को ज़ोर से छेद दिया था और अपनी उंगलियों को अपने नुकीले सूए से बार-बार तब तक फँसाया था जब तक कि उसने अपना काम अलग नहीं कर दिया था। अब, जब उसका पति भालू से बात कर रहा था, उसने अपने हाथों से बच्चों को इशारा किया। वे दबे पाँव उसकी ओर तेजी से बढ़े।
उत्तर के लिए धीमी गुर्राहट सुनाई दी। यह तेज़ और अधिक उग्र हो गया। “वाह-ओफ़!” वह गरजा, और बलपूर्वक बिज्जुओं को बाहर फेंक दिया। पहले पिता बिज्जू; फिर माँ. उसने छोटे बेजर्स को जोड़े में उछाला। उसने उन्हें ज़ोर से ज़मीन पर पटक दिया। प्रवेश द्वार पर खड़े होकर और अपने बदसूरत दांत दिखाते हुए उसने गुर्राया, “चले जाओ!”
बिज्जू पिता और माँ ने अपने पैरों को खड़ा किया, लात मारने वाले अपने छोटे बच्चों को उठाया और, जोर से चिल्लाते हुए, हवा को अपने चपटे फेफड़ों में तब तक खींचा जब तक वे अपने पैरों पर अकेले खड़े नहीं हो गए। जैसे ही बेजर्स के बच्चों की सांसें थमीं, वे दर्द और डर से चिल्लाने लगे। आह! उनका रोना कितना निराशाजनक था जब पूरा बिज्जू परिवार अपने घर से बाहर रोते हुए बाहर चला गया! उनके चोरी हुए घर से थोड़ी दूरी पर फादर बेजर ने एक छोटी सी गोल झोपड़ी बनाई। उसने इसे मुड़ी हुई विलो से बनाया और इसे सूखी घास और टहनियों से ढक दिया।
यह रात के लिए आश्रय था; लेकिन अफसोस! वह भोजन और बाणों से खाली था। पूरा दिन बिज्जू पिता जंगल में घूमता रहा, लेकिन अपने तीरों के बिना उसे अपने बच्चों के लिए भोजन नहीं मिल सका। वापस लौटने पर, मांस के लिए नन्हें-मुन्नों का रोना, सिर झुकाए माँ की उदासी भरी खामोशी, उसे जहर बुझे तीर की तरह चोट पहुँचा रही थी।
“मैं तुम्हारे लिए मांस माँगूँगा!” उसने अस्थिर स्वर में कहा। अपने सिर और पूरे शरीर को एक लंबे ढीले वस्त्र से ढँककर वह बड़े काले भालू के पास रुक गया। भालू रैक पर लटकने के लिए लाल मांस काट रहा था। वह आने वाले की ओर देखने के लिए नहीं रुका। जैसे ही बिज्जू बिना पहचाने वहां खड़ा हुआ, उसने देखा कि भालू अपने साथ अपने पूरे परिवार को लेकर आया है। छोटे शावक ऊंचे लटकते नए मांस के नीचे खेलते थे। वे हँसे और डंडों पर पतले कटे हुए मांस की ओर अपनी मूत नाक से ऊपर की ओर इशारा किया।
“क्या तुम्हारे पास कोई दिल नहीं है, काले भालू? मेरे बच्चे भूखे मर रहे हैं. मुझे उनके लिए मांस का एक छोटा सा टुकड़ा दे दो,” बिज्जू ने विनती की।
“वाह-ओफ़!” क्रोधित भालू गुर्राया और बिज्जू पर झपट पड़ा। “चले जाओ!” उसने कहा, और अपने बड़े पिछले पैर से उसने पिता बिज्जू को ज़मीन पर गिरा दिया।
सभी छोटे बदमाश भालू हूटिंग करने लगे और चिल्लाने लगे “हा-हा!” भिखारी को मुँह के बल गिरते देखना। हालाँकि, एक ऐसा भी था जो मुस्कुराया तक नहीं। वह सबसे छोटा शावक था. उसका फर कोट उतना काला और चमकदार नहीं था जितना उसके बुजुर्ग पहनते थे। बाल रूखे और गंदे थे। यह काफी हद तक गांठदार ऊन जैसा दिखता था। वह बदसूरत शावक था. बेचारा छोटा भालू का बच्चा! उसके बड़े भाई हमेशा उसका मजाक उड़ाते थे। वह स्वयं को होने से नहीं रोक सका। वह अपने और अपने भाइयों के बीच के मतभेदों को नहीं बदल सका। इस प्रकार, हालांकि बाकी लोग बेजर के गिरने पर जोर से हंसे, लेकिन उसने मजाक नहीं देखा। उसका चेहरा लम्बा और गंभीर था. बिज्जुओं को रोते और भूख से मरते देखकर वह मन ही मन दुखी था। उसके सीने में उनके साथ अपना भोजन साझा करने की तीव्र इच्छा फैल गई।
“मैं अपने पिता से देने के लिए मांस नहीं माँगूँगा। वह कहेगा ‘नहीं!’ तब मेरे भाई मुझ पर हँसेंगे,” बदसूरत बच्चे भालू ने खुद से कहा।
एक पल में, मानो उसका नेक इरादा उससे दूर हो गया हो, वह खुशी से गा रहा था और काम पर अपने पिता के आसपास उछल-कूद कर रहा था। अपनी छोटी ऊंची आवाज में गाते हुए और अपने पैरों को उसके पीछे लंबे-लंबे कदमों से घसीटते हुए, मानो उसकी एड़ियों से एक शरारत भरी भावना निकल रही हो, वह लंबी घास के बीच से भटक गया। वह छोटी-सी गोल झोपड़ी की ओर बढ़ रहा था। जब वह सीधे प्रवेश द्वार के सामने था, तो उसने अपने बाएँ पिछले पैर से एक तेज़ साइड किक मारी। लो! बिज्जू की झोपड़ी में ताजे मांस का एक टुकड़ा गिर गया। यह सख्त मांस था, नसों से भरा हुआ, फिर भी यह एकमात्र टुकड़ा था जिसे वह अपने पिता की सूचना के बिना ले सकता था।
इस प्रकार भूखे बिज्जुओं को मांस देने के बाद, बदसूरत बच्चा भालू तेजी से फिर से अपने पिता के पास भाग गया।
अगले दिन बिज्जू पिता एक बार फिर वापस आया। वह खड़ा होकर बड़े भालू को मांस के पतले टुकड़े काटते हुए देख रहा था।
“दे-” उसने कहना शुरू किया, तभी भालू ने गुर्राते हुए उस पर हमला कर दिया और उसे बेरहमी से एक तरफ धकेल दिया। बिज्जू उसके हाथ लग गया। वह वहीं गिरा जहां घास नवनिर्मित भैंस के खून से गीली थी। उसकी गहरी भूखी आँखों ने हरे रंग के ऊपर चमकते हुए एक छोटे से लाल थक्के को देखा। उसने भयभीत होकर भालू की ओर देखा और उसका सिर दूसरी ओर मुड़ा हुआ देखकर, उसने छोटा गाढ़ा खून उठा लिया। अपने कम्बल के नीचे उसने उसे अपने हाथ में छिपा लिया।
अपने परिवार में लौटने पर, उन्होंने मन ही मन कहा: “मैं इसे आशीर्वाद देने के लिए महान आत्मा से प्रार्थना करूँगा।” इस प्रकार उन्होंने एक छोटा गोल लॉज बनाया। अंदर पवित्र पत्थरों के गर्म ढेर पर पानी छिड़ककर, वह अपने शरीर को शुद्ध करने के लिए तैयार हो गया। बिज्जू ने सोचा, “इससे पहले कि मैं उससे आशीर्वाद मांगूं, भैंस के खून को भी शुद्ध किया जाना चाहिए।” वह इसे पवित्र वाष्प लॉज में ले गया। उसे पवित्र पत्थरों के पास रखकर वह उसके पास बैठ गया। एक लंबी चुप्पी के बाद, वह बुदबुदाया: “महान आत्मा, इस छोटी भैंस के खून को आशीर्वाद दो।” फिर वह उठा, और शांत गरिमा के साथ लॉज से बाहर चला गया। उसके पीछे-पीछे कोई चल रहा था। बिज्जू ने मुड़कर अपने कंधे की ओर देखा और उसे बहुत खुशी हुई जब उसने सुंदर हिरन की खाल पहने एक डकोटा बहादुर को देखा। उसके हाथ में एक जादुई तीर था। उसकी पीठ पर एक लंबी झालरदार तरकश लटक रही थी। बेजर की प्रार्थना के जवाब में, बदला लेने वाला लाल ग्लोब्यूल्स से बाहर निकल आया था।
“मेरा बेटा!” बिज्जू ने दाहिना हाथ बढ़ाकर चिल्लाया।
“कैसे, पिताजी,” बहादुर ने उत्तर दिया; “मैं तुम्हारा बदला लेने वाला हूँ!”
तुरंत बिज्जू ने अपने भूखे बच्चों और कंजूस भालू की दुखद कहानी सुनाई।
वह युवक ध्यान से सुन रहा था और लगातार जमीन की ओर देख रहा था।
आख़िरकार बिज्जू पिता वहाँ से चला गया।
“कहाँ?” बदला लेने वाले से पूछताछ की.
“मेरे बेटे, हमारे पास खाना नहीं है। मैं फिर से मांस माँगने जा रहा हूँ,” बिज्जू ने उत्तर दिया।
“फिर मैं तुम्हारे साथ चलता हूँ,” युवा बहादुर ने उत्तर दिया। इससे बूढ़ा बिज्जू खुश हो गया। उन्हें अपने बेटे पर गर्व था. प्रथम मानव प्राणी द्वारा “पिता” कहलाये जाने पर उन्हें बहुत खुशी हुई।
भालू ने दूर से बिज्जू को आते देखा। उसने अपने बगल में चल रहे लंबे अजनबी को देखकर अपनी आँखें सिकोड़ लीं। उसने बाण की जासूसी की। उसने तुरंत अनुमान लगाया कि यह वही बदला लेने वाला है जिसके बारे में उसने बहुत पहले सुना था। जैसे ही वे पास आये, भालू अपनी जाँघ पर हाथ रखकर सीधा खड़ा हो गया। वह उन्हें देखकर मुस्कुराया।
“कैसे, बेजर, मेरे दोस्त! यहाँ मेरा चाकू है. हिरण से अपने पसंदीदा टुकड़े काटें,” उसने एक लंबा पतला ब्लेड बढ़ाते हुए कहा।
“कैसे!” बिज्जू ने उत्सुकता से कहा। उसे आश्चर्य हुआ कि बड़े भालू को इतने उदार कार्य के लिए किसने प्रेरित किया। युवा बदला लेने वाले ने तब तक इंतजार किया जब तक बिज्जू ने लंबा चाकू अपने हाथ में नहीं ले लिया।
उसने काले भालू के चेहरे की ओर देखते हुए कहा: “मैं न्याय करने आया हूँ। आपने मेरे गरीब पिता को केवल एक चाकू लौटाया है। अब उसे उसके निवास पर लौटा दो।” उनकी आवाज गहरी और दमदार थी. उसकी काली आँखों में लगातार आग जल रही थी।
भालू के लंबे मजबूत दांत एक-दूसरे से टकरा रहे थे और उसका झबरा शरीर डर से कांप रहा था। “अहाउ!” वह रोया, जैसे उसे गोली मार दी गई हो। घर में भागते हुए वह हांफते हुए, हांफते हुए और कांपते हुए बोला, “तुम सब बाहर आओ! यह बिज्जू का निवास स्थान है। जादुई तीर ले जाने वाले बदला लेने वाले के डर से हमें जंगल में भाग जाना चाहिए।
वे सभी भालू तेजी से बाहर निकले और जंगल में गायब हो गए।
गाते और हँसते हुए बिज्जू अपने घर लौट गए।
तब बदला लेनेवाले ने उन्हें छोड़ दिया।
“मैं जाता हूँ,” उसने बिदाई में कहा, “पृथ्वी पर।”