Rumpelstiltskin रम्पेलस्टिल्टस्किन

RUMPELSTILTSKIN—I

Once upon a time there lived a miller who had a beautiful daughter.

Now the miller had to visit the king’s castle and, while there, he happened to meet the king face to face.

The king stopped and spoke to the miller. The miller, wishing the king to think that he was very rich, told him that he had a daughter who could spin straw into gold.

“Ah,” said the king, “that is indeed a wonderful gift. To-morrow you must bring your daughter to my castle, that she may spin some gold for me.”

Then the miller was afraid and wished he had not spoken, but he had to do as the king ordered.

The next day he brought his daughter to the castle.

Now it happened that the king loved gold above all things. So taking the poor girl by the hand, he led her into one of the great rooms of the castle.

There, in the middle of the room, stood a spinning wheel, and near it was a great heap of straw.

The king turned to the miller’s daughter, and said:

“There is your spinning wheel, and here is the straw. If you do not spin all of it into gold by morning, your head shall be cut off.”

Then the king left the room and locked the door behind him.

The poor girl could only sit and weep, for she had not the least idea how to spin straw into gold.

While she was crying, the door flew open and a little old man stepped into the room.

He had bandy legs, a long red nose, and wore a tall, peaked cap. Bowing low to the maiden he said:

“Good evening, my dear young lady. Why are you crying?”

“Alas,” said the girl, “the king has ordered me to spin all this straw into gold, and I do not know how.”

Then the little man said, “What will you give me if I will spin it for you?”

“This string of gold beads from my neck,” said the girl.

The little man took the beads, and, sitting down, began to spin.

Whir! whir! went the wheel; round and round it whirled.

Lo, as the maiden looked, she saw the coarse straw turn into beautiful golden threads.

The little man kept so busily at work that soon all the straw was gone, and in its place lay a heap of the finest gold.

The next morning the king unlocked the door. How his eyes sparkled at the sight of the gold!

These riches made the king even more greedy than before.

He led the maiden to a still larger chamber, which was full of straw.

Turning to the trembling girl, he said, “There is your spinning wheel, and here is the straw. If you do not spin all of it into gold by morning, your head shall be cut off.”

The maiden’s eyes filled with tears at the sight of that huge heap of straw. Sitting down, she began to cry.

All at once the door opened and in jumped the little old man. He took off his pointed cap and said to the miller’s daughter, “What will you give me if I help you again, and spin this straw into gold?”

“This ring from my finger,” said the maiden.

The little man took the ring, and seating himself before the spinning wheel, began to spin.

Whir! whir! went the wheel. Faster and faster it whirled.

In the morning the straw had all been turned into finest gold.

When the king opened the door, how his eyes glistened at the sight of the gold! Still, it only made him greedy for more, so taking the poor girl by the hand, he led her to a much larger chamber.

This was so full of straw that there was hardly room for her to sit at the spinning wheel.

Turning to the maiden, the king said:

“There is your spinning wheel, and here is the straw. If you do not spin all of it into gold by morning, your head shall be cut off. But if you do spin the gold, I will marry you and make you my queen.”

“For,” thought the king, “though she is only a miller’s daughter, yet she can make me the richest king in the world.”

Hardly had the door closed behind the king, when the little old man came hopping and skipping into the room.

Taking off his pointed cap, he said to the girl, “What will you give me if I will again spin this straw for you?”

“Ah!” said the maiden, “I have nothing more to give.”

“Then you must make me a promise,” said the little man. “You must promise to give me your first child, after you have become queen.”

Rumpelstiltskin रम्पेलस्टिल्टस्किन

The poor girl saw no other way to save her life, so she gave her promise to the little man.

Then he sat down and began to spin.

Whir! whir! went the wheel. Faster and faster he spun.

Soon the great roomful of straw was all turned into gold.

When the king opened the door the next morning, he saw the maiden sitting beside a large heap of shining gold.

The king kept his promise, and made the poor miller’s daughter his queen.

रम्पेलस्टिल्टस्किन – I

एक बार की बात है एक मिलर रहता था जिसकी एक खूबसूरत बेटी थी।

अब मिलर को राजा के महल का दौरा करना था और वहीं, वह राजा से आमने-सामने मिला।

राजा रुक गया और मिलर से बोला। मिलर ने राजा को यह सोचने के लिए कहा कि वह बहुत अमीर था, उसने उसे बताया कि उसकी एक बेटी है जो भूसे को सोने में बदल सकती है।

“आह,” राजा ने कहा, “यह वास्तव में एक अद्भुत उपहार है। कल आपको अपनी बेटी को मेरे महल में लाना होगा, ताकि वह मेरे लिए कुछ सोना कात सके।”

तब मिलर डर गया और चाहता था कि वह न बोले, लेकिन राजा के आदेश के अनुसार उसे करना पड़ा।

अगले दिन वह अपनी बेटी को महल में ले आया।

अब ऐसा हुआ कि राजा को सब वस्तुओं से अधिक सोना प्रिय था। इसलिए बेचारी लड़की का हाथ पकड़ कर वह उसे महल के एक बड़े कमरे में ले गया।

वहाँ, कमरे के बीच में, एक चरखा खड़ा था, और उसके पास पुआल का एक बड़ा ढेर था।

राजा मिलर की बेटी की ओर मुड़ा और बोला:

“वहाँ तेरा चरखा है, और यहाँ भूसा है। यदि तू सबेरे तक उसे कातकर सोना न बनाएगा, तो तेरा सिर धड़ से अलग कर दिया जाएगा।”

तब राजा कमरे से बाहर चला गया और उसके पीछे का दरवाजा बंद कर दिया।

बेचारी लड़की केवल बैठ कर रो सकती थी, क्योंकि उसे ज़रा भी अंदाज़ा नहीं था कि तिनके को कातकर सोना कैसे बनाया जाता है।

जब वह रो रही थी, तो दरवाजा खुला और एक छोटा सा बूढ़ा कमरे में आया।

उसके पैर बंधे हुए थे, एक लंबी लाल नाक थी, और एक लंबी, नुकीली टोपी पहनी थी। युवती को प्रणाम करते हुए उसने कहा:

“शुभ संध्या, मेरी प्यारी युवती। तुम क्यों रो रही हो?”

“काश,” लड़की ने कहा, “राजा ने मुझे आदेश दिया है कि मैं इस सारे भूसे को सोने में बदल दूं, और मुझे नहीं पता कि कैसे।”

फिर छोटे आदमी ने कहा, “अगर मैं तुम्हारे लिए इसे कात दूं तो तुम मुझे क्या दोगे?”

“यह मेरे गले से सोने की माला,” लड़की ने कहा।

छोटे आदमी ने मोतियों को ले लिया और नीचे बैठकर कातने लगा।

कानाफूसी! चक्कर! पहिया चला गया; गोल-गोल घूमता रहा।

लो, जैसा कि युवती ने देखा, उसने मोटे तिनके को सुंदर सुनहरे धागों में बदलते देखा।

छोटा आदमी काम में इतना व्यस्त रहा कि जल्द ही सारा पुआल चला गया, और उसके स्थान पर बेहतरीन सोने का ढेर लग गया।

अगली सुबह राजा ने दरवाजा खोला। सोना देखते ही उसकी आँखें कैसे चमक उठीं!

इस धन ने राजा को पहले से भी अधिक लोभी बना दिया।

वह युवती को और भी बड़े कक्ष में ले गया, जो पुआल से भरा था।

काँपती हुई लड़की की ओर मुड़कर उसने कहा, “यह है तेरा चरखा, और यह रहा भूसा। यदि तू सबेरे तक इसे कातकर सोना नहीं बनाएगी, तो तेरा सिर धड़ से अलग कर दिया जाएगा।”

भूसे के उस विशाल ढेर को देखकर युवती की आंखों में आंसू भर आए। बैठ कर वह रोने लगी।

एकाएक दरवाजा खुला और छोटा बूढ़ा अंदर कूद गया। उसने अपनी नुकीली टोपी उतार दी और मिलर की बेटी से कहा, “अगर मैं फिर से तुम्हारी मदद करूँ और इस तिनके को सोने में बदल दूँ तो तुम मुझे क्या दोगे?”

“यह अंगूठी मेरी उंगली से है,” युवती ने कहा।

छोटे आदमी ने अँगूठी ली और चरखे के सामने बैठकर कातने लगा।

कानाफूसी! चक्कर! पहिया चला गया। और तेज और तेज घूमता गया।

सुबह वह तिनका बेहतरीन सोने में बदल चुका था।

जब राजा ने द्वार खोला, तो सोने को देखकर उसकी आँखों में कैसी चमक आ गई! फिर भी, इसने उसे और अधिक के लिए लालची बना दिया, इसलिए बेचारी लड़की का हाथ पकड़कर, वह उसे एक बहुत बड़े कक्ष में ले गया।

यह इतना पुआल भरा था कि चरखे पर बैठने के लिए उसके लिए मुश्किल से ही जगह थी।

राजा ने युवती की ओर मुड़कर कहा:

“तेरा चरखा है, और यह रहा तिनका। यदि तू सबेरे उस सब को न कातकर सोना न बनाए, तो तेरा सिर कलम कर दिया जाएगा। परन्तु यदि तू सोना कातती है, तो मैं तुझ से ब्याह करके अपनी रानी बना लूंगा।” “

“के लिए,” राजा ने सोचा, “हालांकि वह केवल एक मिलर की बेटी है, फिर भी वह मुझे दुनिया का सबसे अमीर राजा बना सकती है।”

अभी राजा के पीछे का दरवाजा बंद हुआ ही था कि छोटा बूढ़ा उछलता-कूदता कमरे में आया।

उसने अपनी नुकीली टोपी उतारकर लड़की से कहा, “अगर मैं तुम्हारे लिए फिर से यह तिनका कात दूं तो तुम मुझे क्या दोगे?”

“आह!” युवती ने कहा, “मेरे पास देने के लिए और कुछ नहीं है।”

“तो फिर आपको मुझसे एक वादा करना चाहिए,” छोटे आदमी ने कहा। “रानी बनने के बाद आपको अपना पहला बच्चा मुझे देने का वादा करना होगा।”

बेचारी लड़की को अपनी जान बचाने का और कोई रास्ता नहीं दिख रहा था, इसलिए उसने छोटे आदमी को अपना वचन दिया।

फिर वह बैठ गया और कातने लगा।

कानाफूसी! चक्कर! पहिया चला गया। वह तेजी से और तेजी से घूमने लगा।

जल्द ही पुआल का बड़ा कमरा सोने में बदल गया।

अगली सुबह जब राजा ने दरवाजा खोला, तो उसने देखा कि कन्या चमकते सोने के एक बड़े ढेर के पास बैठी है।

राजा ने अपना वादा निभाया और गरीब मिलर की बेटी को अपनी रानी बना लिया।

Subscribe
Notify of
guest

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x